You won’t want to miss the International Translation Day celebration this year with the Association of Translators and Interpreters in the San Diego Area (ATISDA). We have a whole weekend of events planned – on both sides of the border! Our president, Yolanda Secos, tells us all the details and shares with us the official word from the American Translators Association (ATA).
Happy International Translation Day 2019!
September is a month with many different meanings: back-to-school for students (and their parents), the official end of summer and the beginning of fall, but for those who work in the translation and interpreting fields, the last day of this month brings the opportunity for us to celebrate and share what we do with the rest of the world!
On the 30th of September, the feast of St. Jerome, the world celebrates International Translation Day (ITD). This date has been promoted since 1953 by the International Federation of Translators. Learn more about ITD here: http://tinyurl.com/pg4yt9t.
The Association of Translators and Interpreters in the San Diego Area (ATISDA) has been celebrating ITD since 2008, and this year our celebration is going to be bigger and better than ever! It is up to you to choose if you will celebrate the feast of St. Jerome (patron saint of translators) for just one day – or for the whole weekend.
Yes, that’s right! Thanks to our friends Traductores e Intérpretes de Ensenada, Baja California, we have organized activities on both sides of the California-Baja California border:
• Friday, September 27, from 6 p.m. to 8 p.m.
ATISDA Networking HH – ITD 2019
The Association of Translators and Interpreters in the San Diego Area (ATISDA) will begin the celebratory weekend with a special edition of our monthly ATISDA Networking Happy Hour (HH) organized by Jenae Spry. We will tour Ballast Point (Miramar) and have dinner there right after the tour.
This event is open to non-ATISDA members. Please come and meet us in person!
• Saturday, September 28, from 11 a.m. to 1 p.m.
Taller Aplicaciones para la toma de notas del intérprete
El objetivo principal de este taller es ofrecerle al intérprete y/o futuro intérprete, un nuevo panorama sobre las diferentes herramientas digitales que existen para facilitar su labor. Se hablará y trabajará principalmente con aplicaciones para la toma de notas, y también mostraremos ejemplos de herramientas de extracción de terminología, plumas inteligentes, dictadores de voz, entre otros.
Recuerden que los miembros de ATISDA (Association of Translators and Interpreters in the San Diego Area) tienen los mismos beneficios que los miembros de TIEBC.
• Saturday, September 28, from 3 p.m. to 7 p.m.
Día del Traductor
Estamos sumamente complacidos de invitarlos ya que no sólo será el festejo del día del traductor sino también la celebración del quinto aniversario de TIEBC, 5 años en los que ustedes han estado muy presentes. ¡Muchísimas gracias! Sin ustedes no habría asociación.
• Sunday, September 29, from 12 p.m. to 3 p.m.
International Translation Day Celebration 2019
The Association of Translators and Interpreters in the San Diego Area (ATISDA) will continue the celebratory weekend with a guided tour of the San Diego Central Library (adults only) and lunch at The Mission (East Village).
Please note that this event is FREE for Association of Translators and Interpreters in the San Diego Area (ATISDA) members only and is included in the reciprocity program for Traductores e Intérpretes de Ensenada, Baja California members.
• Monday, September 30 (Please follow ATA on social media)
ITD 2019: A Day in the Life of a Translator and Interpreter
Wouldn’t it be great if people could get a glimpse of what a day in the life of a translator or interpreter might look like? Let’s make this year’s International Translation Day all about reaching out and raising awareness for our professions. We can change the way the world views translators and interpreters, but we need your help to do it!
What’s the plan?
On Monday, September 30, 2019, the American Translators Association (ATA) will unveil a short video taking viewers through a day in the life of a translator or interpreter. The video will help you get the word out to both your professional and personal network—people who may not be familiar with what you do—about the importance of your profession and your role in it.
I’m in. What do I need to do?
Follow ATA on social media (YouTube, Facebook, Twitter, LinkedIn, and Instagram) and share the video on your own social media accounts on September 30. We’d love to see you write a blurb about what a day in your life as a translator or interpreter looks like.
Fellow translators and interpreters may wish to find out if your Division, local ATA Chapter, or Affiliate group will be hosting a gathering to celebrate translators and interpreters; if not, consider hosting one yourself! ITD is also a great opportunity to schedule a School Outreach presentation. Now is the time to teach the next generation of translators and interpreters about our exciting and growing profession. Materials and inspiration can be found at the School Outreach webpage.
Our goal is to use the platform of ITD 2019 to raise awareness for the profession within our personal networks using this social media opportunity. So mark your calendars, follow ATA on social media, and help spread the word by sharing the video on Monday, September 30, 2019!
Phew! So many different ways to celebrate International Translation Day!
We would love to celebrate with you on either side of the border!
See you soon!